être sur le pavé
être sur le pavé
{
разг.
}
1) быть без крова, без пристанища
Il était probable que Victor Ribeyre, maintenant à son affaire, vendrait ou fermerait sa maison, et ce jeune Giraud entrerait chez Guillemard pour ne pas être sur le pavé. Résultat tout simple. (J. Claretie, Le Million.) — Вполне возможно, что Виктор Рибер, руководящий сейчас своим делом, может его продать или закрыть, и юный Жиро поступит к Гиймару, чтобы не очутиться на улице. Вполне естественное следствие.
2) {
уст.
} быть без работы, без средств
- C'est lâche, c'est lâche, ce que tu viens de dire. Je n'avais pas de quoi bouffer, j'étais sur le pavé ... - Il y a d'autres manières de sortir du pavé qu'en faisant le trottoir ... (M. Druon, Le rendez-vous aux enfers.) — - Это подло, подло то, что ты сказал. У меня не было ни гроша. Я просто погибала от голода ... - Есть другие способы избежать голодной смерти, кроме зазывания с улицы мужчин.
- être sur le pavé du roi